韜鈐深處
作者:戚繼光 朝代:明代
原文:
小築暫高枕,憂時舊有盟。
呼墫來揖客,揮麈坐談兵。
雲護牙籤滿,星含寳劍橫。
封侯非我意,但願海波平。
翻譯:
小築暫高枕,憂時舊有盟。
小樓生活暫時是高枕無憂的,但別忘了虎狼在側(日本倭寇)。
小築:小樓。
呼墫來揖客,揮麈坐談兵。
倒酒招呼客人,坐下來揮麈談兵。
揮麈(zhǔ):揮動麈尾。晉人清談時,常揮動麈尾以為談助。後因稱談論為揮麈。
雲護牙籤滿,星含寳劍橫。
戚繼光看兵書一直看到天黑,書上密密麻麻地寫滿了看兵書的感想和體會,直到滿天星辰,寳劍也是橫放在身邊,不敢有絲毫懈怠,隨時准備上陣殺敵。
雲護:雲層遮掩,即天黑。牙籤:即書籤,代指書籍。如孔尚任《桃花扇》:“堂名二酉,萬卷牙籤求售”。
封侯非我意,但願海波平。
升官封侯並非是我內心的真正志向,但願我大明的沿海風平浪靜,早日掃清倭寇才是我的願望啊!
