古相思曲

作者:佚名 朝代:兩漢 

原文

君似明月我似霧,霧隨月隱空留露。

君善撫琴我善舞,曲終人離心若堵。

只緣感君一回顧,使我思君朝與暮。

魂隨君去終不悔,綿綿相思為君苦。

相思苦,憑誰訴?

遙遙不知君何處。

扶門切思君之囑,登高望斷天涯路。

十三與君初相識,王侯宅里弄絲竹。

只緣感君一回顧,使我思君朝與暮。

再見君時妾十五,且為君作霓裳舞。

可嘆年華如朝露,何時啣泥巢君屋?

翻譯

君似明月我似霧,霧隨月隱空留露。

你好像是明月我好像是霧,霧隨着月亮漸漸隱去了,只剩下露珠。

君善撫琴我善舞,曲終人離心若堵。

你擅長彈琴我擅長跳舞,一曲彈罷,曲終人散,只剩下心內的擁堵。

只緣感君一回顧,使我思君朝與暮。

只因為你對我的一次回眸,讓我陷入日日夜夜的思念。

魂隨君去終不悔,綿綿相思為君苦。

魂牽夢繞着你,一點也不後悔,這漫長的相思都是為了你而愁苦。

相思苦,憑誰訴?遙遙不知君何處。

想思的苦楚,我又去對向誰傾訴?路途遙遙遠不知你在何處。

扶門切思君之囑,登高望斷天涯路。

撫着門框記着你的叮囑,登上高處望儘了天涯的道路。

十三與君初相識,王侯宅里弄絲竹。

只緣感君一回顧,使我思君朝與暮。

再見君時妾十五,且為君作霓裳舞。

可嘆年華如朝露,何時啣泥巢君屋?

譯文參考:1、百度百科:http://baike。baidu。com