宿業師山房期丁大不至/宿業師山房待丁大不至

作者:孟浩然 朝代:唐代 

原文

夕陽度西嶺,群壑倏已暝。

松月生夜涼,風泉滿清聽。

樵人歸欲儘,煙鳥棲初定。

之子期宿來,孤琴候蘿徑。

翻譯

夕陽度西嶺,群壑倏已暝。

夕陽越過了西邊的山嶺,千山萬壑忽然昏暗靜寂。

度:過、落。壑:山谷。倏:一下子。

松月生夜涼,風泉滿清聽。

月照松林更覺夜晚清涼,風聲泉聲共鳴分外清晰。

滿清聽:滿耳都是清脆的響聲。

樵人歸欲儘,煙鳥棲初定。

山中砍柴人差不多走儘,煙靄中鳥兒剛歸巢安息。

樵人:砍柴的人。煙:炊煙和霧靄。一作“磴”。

之子期宿來,孤琴候蘿徑。

丁大約定今晚來寺住宿,獨自撫琴站在山路等你。

之:此。子:古代對男子的美稱。宿來:一作“未來”。孤琴:一作“孤宿”,或作“攜琴”。