青青河畔草
作者:佚名 朝代:兩漢
原文:
青青河畔草,郁郁園中柳。
盈盈樓上女,皎皎當窗牖。
娥娥紅粉妝,縴縴出素手。
昔為娼家女,今為蕩子婦。
蕩子行不歸,空床難獨守。
翻譯:
青青河畔草,郁郁園中柳。
河邊青青的草地,園里茂盛的柳樹。
盈盈樓上女,皎皎當窗牖。
在樓上那位儀態優美的女子站在窗前,潔白的肌膚可比明月。
娥娥紅粉妝,縴縴出素手。
打扮得漂漂亮亮,伸出縴細的手指。
昔為娼家女,今為蕩子婦。
從前她曾是青樓歌舞女子,而今成了喜歡在外遊蕩的遊俠妻子。
蕩子行不歸,空床難獨守。
在外遊蕩的丈夫還沒回來,在這空蕩蕩的屋子里,實在是難以獨自忍受一個人的寂寞,怎堪獨守!
