庭中有奇樹

作者:佚名 朝代:兩漢 

原文

庭中有奇樹,綠葉發華滋。

攀條折其榮,將以遺所思。

馨香盈懷袖,路遠莫致之。

此物何足貴,但感別經時。

翻譯

庭中有奇樹,綠葉發華滋。

庭院裏一株珍稀的樹,滿樹綠葉的襯托下開了茂密的花朵,顯得格外生氣勃勃,春意盎然。

奇樹:猶“嘉木”,美好的樹木。滋:當“繁”解釋。“發華滋”,花開得正繁盛。

攀條折其榮,將以遺所思。

我攀着枝條,折下了最好看的一串樹花,要把它贈送給日夜思念的親人。

榮:猶“花”。

馨香盈懷袖,路遠莫致之。

花的香氣染滿了我的衣襟和衣袖,天遙地遠,花不可能送到親人的手中。

致:送達。

此物何足貴,但感別經時。

只是癡癡地手執著花兒,久久地站在樹下,聽任香氣充滿懷袖而無可奈何。這花有什麽珍貴呢,只是因為別離太久,想借著花兒表達懷念之情罷了。