庭中有奇樹
作者:佚名 朝代:兩漢
原文:
庭中有奇樹,綠葉發華滋。
攀條折其榮,將以遺所思。
馨香盈懷袖,路遠莫致之。
此物何足貴,但感別經時。
翻譯:
庭中有奇樹,綠葉發華滋。
庭院裏一株珍稀的樹,滿樹綠葉的襯托下開了茂密的花朵,顯得格外生氣勃勃,春意盎然。
奇樹:猶“嘉木”,美好的樹木。滋:當“繁”解釋。“發華滋”,花開得正繁盛。
攀條折其榮,將以遺所思。
我攀着枝條,折下了最好看的一串樹花,要把它贈送給日夜思念的親人。
榮:猶“花”。
馨香盈懷袖,路遠莫致之。
花的香氣染滿了我的衣襟和衣袖,天遙地遠,花不可能送到親人的手中。
致:送達。
此物何足貴,但感別經時。
只是癡癡地手執著花兒,久久地站在樹下,聽任香氣充滿懷袖而無可奈何。這花有什麽珍貴呢,只是因為別離太久,想借著花兒表達懷念之情罷了。
