蝶戀花·欲減羅衣寒未去
作者:趙令畤 朝代:宋代
原文:
欲減羅衣寒未去,不卷珠簾,人在深深處。
殘杏枝頭花幾許。
啼紅正恨清明雨。
儘日沈煙香一縷。
宿酒醒遲,惱破春情緒。
遠信還因歸燕誤。
小屏風上西江路。
翻譯:
欲減羅衣寒未去,不卷珠簾,人在深深處。殘杏枝頭花幾許。啼紅正恨清明雨。
想要減掉羅衣,可是寒氣還沒有退去。珠簾也無心卷起,一個人在深閨中閑居。紅杏枝頭的花不知還剩幾許,美麗的面龐尚有啼痕,只恨這清明時的細雨。
止:猶“只”。
儘日沈煙香一縷。宿酒醒遲,惱破春情緒。遠信還因歸燕誤。小屏風上西江路。
終日無聊悶坐,看着沉香的輕煙一縷。昨夜喝悶酒而大醉,今早醒來得太遲。被惜春的情懷所困,心中充滿了愁緒,飛回的燕子又耽誤了帶來回信,我淚眼淒迷,呆呆地望着小巧的屏風,那上面畫的是遙遠的西江的水路。
沉煙:點燃的沉香。惱:撩惹。西江:古詩詞中常泛稱江河為西江。
