滿江紅·贛州席上呈陳季陵太守

作者:辛棄疾 朝代:宋代 

原文

落日蒼茫,風才定、片帆無力。

還記得、眉來眼去,水光山色。

倦客不知身近遠,佳人已蔔歸消息。

便歸來、只是賦行雲,襄王客。

些個事,如何得。

知有恨,休重憶。

但楚天特地,暮雲凝碧。

過眼不如人意事,十常八九今頭白。

笑江州、司馬太多情,青衫溼。

翻譯

落日蒼茫,風才定、片帆無力。還記得、眉來眼去,水光山色。倦客不知身近遠,佳人已蔔歸消息。便歸來、只是賦行雲,襄王客。

暮色蒼茫,風平浪靜,一葉孤舟有氣無力的停在江邊。還記得快樂的往事,如同水光山色給人以美的享受。你遭到沉重打擊,不知道身邊發生的事,佳人離你而去。即便佳人歸來,和楚襄王夢高唐、賦行雲一樣,不過是夢幻而己,並非現實。

倦客:疲憊之遊客。蘇軾《書普慈長老壁》詩:“倦客再遊行老矣,高僧一笑故依然。”

些個事,如何得。知有恨,休重憶。但楚天特地,暮雲凝碧。過眼不如人意事,十常八九今頭白。笑江州、司馬太多情,青衫溼。

不要為那些小事而煩惱。既然事已如此,恨也沒用,想也沒用,讓它過去算了。但楚天特地,展現眼前的也只是凝貼碧空的暮雲朵朵。人生在世,得意時少,失意時多。自古如此,不要愁得頭發都蒼白了。笑你太多情,連青衫都溼透了。

些個:一些,一點兒。如言這些個,那些個。宋代俗語。

譯文參考:1、葉嘉瑩主編.《辛棄疾詞新釋輯評》(上冊):中國書店,2006-01:第91頁-第94頁