醜奴兒·書博山道中壁

作者:辛棄疾 朝代:宋代 

原文

少年不識愁滋味,愛上層樓。

愛上層樓。

為賦新詞強説愁。

而今識儘愁滋味,欲説還休。

欲説還休。

卻道天涼好個秋。

翻譯

少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓。為賦新詞強説愁。

人年少時不知道憂愁的滋味,喜歡登高遠望。喜歡登高遠望,為寫一首新詞無愁而勉強説愁。

博山:在今江西省廣豐縣西南。因狀如廬山香爐峰,故名。淳熙八年(1181)辛棄疾罷職退居上饒,常過博山。少年:指年輕的時候。不識:不懂,不知道什麽是。“為賦”句:為了寫出新詞,沒有愁而硬要説有愁。強(qiǎng):勉強地,硬要。

而今識儘愁滋味,欲説還休。欲説還休。卻道天涼好個秋。

現在嘗儘了憂愁的滋味,想説卻説不出。想説卻説不出,卻説好一個涼爽的秋天啊!

識儘:嘗夠,深深懂得。欲説還(huán)休:表達的意思可以分為兩種:1。男女之間難於啓齒的感情。2。內心有所顧慮而不敢表達。休:停止。

譯文參考:1、李靜等.唐詩宋詞鑑賞大全集.北京:華文出版社,2009:3562、陸林編注.宋詞.北京:北京師範大學出版社,1992:207-208