西江月·堂上謀臣尊俎

作者:辛棄疾 朝代:宋代 

原文

堂上謀臣尊俎,邊頭將士榦戈。

天時地利與人和,“燕可伐歟?”

曰:“可”。

今日樓台鼎鼐,明年帶礪山河。

大家齊唱《大風歌》,不日四方來賀。

(版本一)

堂上謀臣帷幄,邊頭猛將榦戈。

天時地利與人和。

燕可伐與曰可。

此日樓台鼎鼐,他時劍履山河。

都人齊和《大風歌》。

管領群臣來賀。

(版本二)

翻譯

堂上謀臣尊俎,邊頭將士榦戈。天時地利與人和,“燕可伐歟?”曰:“可”。

尊俎:酒器,代指宴席。劉向《新序》説:“夫不出於尊俎之間,而知千里之外,其晏子之謂也。”燕可伐歟曰可:《孟子·公孫醜下》沈同以其私問:“燕可伐歟?”孟子曰:“可。”“燕”借指會心。樓台:指相府。

今日樓台鼎鼐,明年帶礪山河。大家齊唱《大風歌》,不日四方來賀。(版本一)

鼎鼐:炊器;古時把宰相治國比作鼎鼐調味,古以之代相位。大風歌:漢高祖掃平四海,統一天下之後,以家鄉少年一百二十人伴倡,齊聲高唱大風歌。