蠶婦

作者:張俞 朝代:宋代 

原文

昨日入城市,歸來淚滿巾。

遍身羅綺者,不是養蠶人。

翻譯

昨日入城市,歸來淚滿巾。

一個住在鄉下以養蠶為生的婦女,昨天到城市里去趕集並且出售蠶絲。回來的時候,她卻是淚流不斷,傷心的淚水甚至把手巾都浸溼了。

市:做買賣或買賣貨物地方。這里是指賣出蠶絲。巾:手巾或者其他的用來擦抹的小塊布。

遍身羅綺者,不是養蠶人。

因為她在都市中看到,全身穿着美麗的絲綢衣服的人,根本不是像她這樣辛苦勞動的養蠶人!

遍身:全身上下。羅綺:絲織品的統稱。羅,素淡顔色或者質地較稀的絲織品。綺,有花紋或者圖案的絲織品。在詩中,指絲綢做的衣服。

譯文參考:1、田國鈺.《中學生古詩文助讀》:東北師範大學出版社,1987年:18