塞上曲送元美
作者:李攀龍 朝代:明代
原文:
白羽如霜出塞寒,胡烽不斷接長安。
城頭一片西山月,多少征人馬上看。
翻譯:
白羽如霜出塞寒,胡烽不斷接長安。
元美手持插着白羽的軍事文書,冒着霜凍的寒氣出行塞外。東北邊境的異族侵擾邊關,那報警的狼煙在相連不斷的烽火台上一個個燃起,直抵京城。
城頭一片西山月,多少征人馬上看。
元美出行之時,正當拂曉,城頭上斜掛一彎西垂的冷月。天明以後,一場惡戰又會在前綫爆發。戍守邊關的將士們人未卸衣,馬未卸鞍,他們正焦急地翹首等待着京城的決策到來。
作者:李攀龍 朝代:明代
原文:
白羽如霜出塞寒,胡烽不斷接長安。
城頭一片西山月,多少征人馬上看。
翻譯:
白羽如霜出塞寒,胡烽不斷接長安。
元美手持插着白羽的軍事文書,冒着霜凍的寒氣出行塞外。東北邊境的異族侵擾邊關,那報警的狼煙在相連不斷的烽火台上一個個燃起,直抵京城。
城頭一片西山月,多少征人馬上看。
元美出行之時,正當拂曉,城頭上斜掛一彎西垂的冷月。天明以後,一場惡戰又會在前綫爆發。戍守邊關的將士們人未卸衣,馬未卸鞍,他們正焦急地翹首等待着京城的決策到來。