兩小兒辯日/兩小兒辯鬥

作者:列禦寇 朝代:先秦 

原文

孔子東遊,見兩小兒辯日,問其故。

一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”

一兒以日初出遠,而日中時近也。

一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”

一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

孔子不能決也。

兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”

翻譯

孔子東遊,見兩小兒辯日,問其故。(辯日一作:辯鬥)

孔子向東遊歷,見到兩個小孩在爭辯,就問他們在爭辯的原因。

東:東方。遊:遊歷、遊學。見:看見。辯鬥:辯論,爭論。辯:爭。其:代詞,他們。故:緣故,原因。

一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”

一個小孩子説:“我認為太陽剛剛升起的時候距離人近,而正午的時候距離人遠。”

以:認為。始:剛剛,才。去:離;距離。日中:正午。

一兒以日初出遠,而日中時近也。

另一個小孩子認為太陽剛剛升起的時候距離人比較遠,而正午的時候距離人比較近。

初:剛剛。

一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”

一個小孩兒説:“太陽剛出時像車的車蓋一樣大,到了中午時就如同盤子一般小了,這不是遠小近大的道理嗎?”

車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。及:到。則:就。盤盂:盛物的器皿。圓者為盤,方者為盂。為:是。

一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

另一個小孩兒説:“太陽剛出來時涼爽,到了中午的時候熱得如同把手伸進熱水中,這不是近的就感覺熱,而遠就覺得涼的道理嗎?”

滄滄涼涼:形容清涼的感覺。滄滄:寒冷的意思。探湯:把手伸向熱水里。湯,熱水,開水。(古時還特指沐浴時用的熱水。)在文中的意思是天氣很熱。

孔子不能決也。

孔子聽了之後不能判斷他們倆誰對誰錯。

決:決斷,判定,判斷。

兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”

兩個小孩子笑着對孔子説:“是誰説你智慧多呢?”

孰:誰。為:同“謂”,説,認為。汝:你。知:zhì,通假字。“知”通“智”聰明、智慧。笑:在這里不是嘲笑,在這里突出了孩子們的天真可愛滄滄涼涼:形容清涼而略帶寒意。