一萼紅·盆梅
作者:朱晞顔 朝代:宋代
原文:
玉堂深。
正重簾護暝,窗色試新晴。
苔暖鱗生,泥融脈起,春意初破瓊英。
夜深後、寒消絳蠟,誤碎月、和露落空庭。
暖吹調香,冷芳侵夢,一晌消凝。
長恨年華婉晚,被柔情數曲,抵死牽縈。
何事東君,解將芳思,巧綴一斛春冰。
那得似、空山靜夜,傍疏籬、清淺小溪橫。
莫問調羹心事,且論笛里平生。
翻譯:
玉堂深。正重簾護暝,窗色試新晴。苔暖鱗生,泥融脈起,春意初破瓊英。夜深後、寒消絳蠟,誤碎月、和露落空庭。暖吹調香,冷芳侵夢,一晌消凝。
暝:黃昏。苔暖鱗生:是説梅枝向陽有苔痕如魚鱗。泥融脈起:是説盆內新泥融化湧起脈紋。瓊英:瓊:一種美玉。英:花。這里指梅花。寒消絳蠟:紅色的蠟燭燃起時,驅走了寒意。絳:深紅色。暖吹:暖風。
長恨年華婉晚,被柔情數曲,抵死牽縈。何事東君,解將芳思,巧綴一斛春冰。那得似、空山靜夜,傍疏籬、清淺小溪橫。莫問調羹心事,且論笛里平生。
晚:暮晚。芳思:賞花的意緒。一斛春冰:形容盆梅潔白如冰。“那得似”三句:宋林逋詠梅詩:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。”調羹:古時以梅子作為烹飪的調料。《尚書》雲:“若作和羹,爾惟鹽梅。”這是殷高宗任傅説為相時説的話。所以後人都以調羹(和羹)心事喻指宰相治理天下。
