河廣
作者:佚名 朝代:先秦
原文:
誰謂河廣?
一葦杭之。
誰謂宋遠?
跂予望之。
誰謂河廣?
曾不容刀。
誰謂宋遠?
曾不崇朝。
翻譯:
誰謂河廣?一葦杭之。誰謂宋遠?跂予望之。
誰説黃河寬又廣?一片葦筏就能航。誰説宋國很遙遠?踮起腳尖就能望見。
河:黃河。葦:用蘆葦編的筏子。杭:通“航”。跂(qǐ):古通“企”,踮起腳尖。予:而。一説我。
誰謂河廣?曾不容刀。誰謂宋遠?曾不崇朝。
誰説黃河廣又寬?難以容納小木船。誰説宋國很遙遠?一個早晨就能到達。
曾:乃,竟。刀:通“舠(dāo)”,小船。曾不容刀,意為黃河窄,竟容不下一條小船。崇朝(zhāo):終朝,自旦至食時。形容時間之短。
譯文參考:1、姜亮夫等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:124-1252、王秀梅譯注.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:126-128
