甫田

作者:佚名 朝代:先秦 

原文

無田甫田,維莠驕驕。

無思遠人,勞心忉忉。

無田甫田,維莠桀桀。

無思遠人,勞心怛怛。

婉兮孌兮。

總角丱兮。

未幾見兮,突而弁兮!

翻譯

無田甫田,維莠驕驕。無思遠人,勞心忉忉。

大田寬廣不可耕,野草高高長勢旺。切莫掛念遠方人,惆悵不安心惶惶。

無田(diàn佃)甫田:不要耕種大田。田(diàn佃),治理。甫田(tián),大田。莠(yǒu有):雜草;狗尾草。驕驕:猶“喬喬”,高大貌。忉忉(dāo刀):心有所失的樣子,一説憂勞貌。

無田甫田,維莠桀桀。無思遠人,勞心怛怛。

大田寬廣不可耕,野草深深長勢強。切莫掛念遠方人,惆悵不安心怏怏。

桀桀:借作“揭揭”,高大貌。怛怛(dá達):悲傷。

婉兮孌兮。總角丱兮。未幾見兮,突而弁兮!

漂亮孩子逗人憐,紮着小小羊角辮。才只幾天沒見面,忽戴冠帽已成年。

婉、孌:毛傳:“婉孌,少好貌。”總角:古代男孩將頭發梳成兩個髻。丱(ɡuàn貫):形容總角翹起之狀。弁(biàn辨):成人的帽子。古代男子二十而冠。