盧令

作者:佚名 朝代:先秦 

原文

盧令令,其人美且仁。

盧重環,其人美且鬈。

盧重鋂,其人美且偲。

翻譯

盧令令,其人美且仁。

黑犬頸圈丁當響,獵人英俊又善良。

盧:黑毛獵犬。令令:即“鈴鈴”,獵犬頸下套環發出的響聲。其人:指獵人。仁:仁慈和善。

盧重環,其人美且鬈。

黑犬脖上套雙環,獵人英俊又勇敢。

重(chóng蟲)環:大環套小環,又稱子母環。鬈(quán全):勇壯。一説發好貌。

盧重鋂,其人美且偲。

黑犬脖上環套環,獵人英俊又能榦。

重鋂(méi梅):一個大環套兩個小環。偲(cāi猜):多才多智。一説須多而美。

譯文參考:1、《先秦詩鑑賞辭典》。上海辭書出版社,1998年12月版,第198頁