棫樸

作者:佚名 朝代:先秦 

原文

芃芃棫樸,薪之槱之。

濟濟辟王,左右趣之。

濟濟辟王,左右奉璋。

奉璋峨峨,髦士攸宜。

淠彼涇舟,烝徒楫之。

周王於邁,六師及之。

倬彼雲漢,為章於天。

周王壽考,遐不作人?

追琢其章,金玉其相。

勉勉我王,綱紀四方。

翻譯

芃芃棫樸,薪之槱之。濟濟辟王,左右趣之。

棫樹樸樹多茂盛,砍作木柴祭天神。周王氣度美無倫,群臣簇擁左右跟。

芃(péng)芃:植物茂盛貌。棫(yù)樸:棫,白桵(ruǐ);樸,枹(bāo)木,二者均為灌木名。槱(yǒu):聚積木柴以備燃燒。濟(jǐ)濟:美好貌。或音qí,莊敬貌。辟(bì)王:君王。趣(qū):趨向,歸向。

濟濟辟王,左右奉璋。奉璋峨峨,髦士攸宜。

周王氣度美無倫,左右群臣璋瓚捧。手捧璋瓚儀容壯,國士得體是賢俊。

奉:通“捧”。璋:即“璋瓚”,祭祀時盛酒的玉器。峨峨:盛裝壯美的樣子。髦士:俊士,優秀之士。攸:所。宜:適合。

淠彼涇舟,烝徒楫之。周王於邁,六師及之。

船行涇河波聲碎,眾人舉槳齊劃水。周王出發去遠征,六軍前進緊相隨。

淠(pì):船行貌。涇:涇河。烝徒:眾人。楫之:舉槳劃船。於邁:於征,出征。師:軍隊,二千五百人為一師。

倬彼雲漢,為章於天。周王壽考,遐不作人?

寬廣銀河漫無邊,光帶燦爛貫高天。萬壽無疆我周王,培養人材謀慮全。

倬(zhuō):廣大。雲漢:銀河。章:文章,文彩。倏:長壽。遐:通“何”。作人:培育、造就人。

追琢其章,金玉其相。勉勉我王,綱紀四方。

琢磨良材刻紋花,如金如玉品質佳。勤勉不已我周王,統治天下理國家。

追(duī):通“雕”。追琢,即雕琢。相:內質,質地。勉勉:勤勉不已。綱紀:治理,管理。

譯文參考:1、朱熹.詩經集傳.上海:上海古籍出版社,1987:123-1242、姜亮夫等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:528-531