如夢令·昨夜雨疏風驟
作者:李清照 朝代:宋代
原文:
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。
試問卷簾人,卻道海棠依舊。
知否,知否?
應是綠肥紅瘦。
翻譯:
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。
昨天夜里雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之後依然覺得還有一點酒意沒有消儘。於是就問正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她只對我説:“海棠花依舊如故”。知道嗎?知道嗎?應是綠葉繁茂,紅花凋零。
疏:指稀疏。卷簾人:有學者認為此指侍女。綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零。濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有余醉未消。濃睡:酣睡殘酒:尚未消散的醉意。雨疏風驟:雨點稀疏,晚風急猛。
譯文參考:1、蘅塘退士等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009年11月版:第355-356頁.
