臨江仙·梅
作者:李清照 朝代:宋代
原文:
庭院深深深幾許,雲窗霧閣春遲。
為誰憔悴損芳姿。
夜來清夢好,應是發南枝。
玉瘦檀輕無限恨,南樓羌管休吹。
濃香吹儘有誰知。
暖風遲日也,別到杏花肥。
翻譯:
庭院深深深幾許,雲窗霧閣春遲。為誰憔悴損芳姿。夜來清夢好,應是發南枝。
庭院一層層的有好多層,雲簇閣樓的窗戶,淡淡的霧氣彌漫在四周,春天卻遲遲不來。思念讓容色憔悴,只有在夜晚的夢中才能相聚,向陽的梅枝也到了發芽的時節。
南枝:向南,亦即朝陽的梅枝。
玉瘦檀輕無限恨,南樓羌管休吹。濃香吹儘有誰知。暖風遲日也,別到杏花肥。
梅花風姿清瘦,南樓的羌笛不要吹奏哀怨的曲調。散發着濃濃的香味的梅花不知道被吹落多少?春日的暖風,別一下就讓時間來到杏花盛開的時節了。
玉瘦檀輕:謂梅花姿態清瘦,顔色淺紅。檀:原為木名,此處指淺絳色。羌管休吹:意謂不要吹奏音調哀怨的笛曲《梅花落》。暖風遲日:語出孫光憲《浣溪沙》詞:“蘭沐初休曲檻前,暖風遲日洗頭天。”遲日:春日,語出杜審言《渡湘江》詩:“遲日園林悲昔遊,今春花鳥作邊愁。”肥:這里指盛開。
譯文參考:1、楊合林。李清照集[M]。湖南:嶽麓書社出版社,19992、周篤文。李清照詞鑑賞[M]。山東:齊魯書社出版社,1986。
