青玉案·與朱景參會北嶺

作者:陸遊 朝代:宋代 

原文

西風挾雨聲翻浪。

恰洗儘、黃茅瘴。

老慣人間齊得喪。

千岩高臥,五湖歸櫂,替卻凌煙像。

故人小駐平戎帳,白羽腰間氣何壯。

我老漁樵君將相。

小槽紅酒,晚香丹荔,記取蠻江上。

翻譯

西風挾雨聲翻浪。恰洗儘、黃茅瘴。老慣人間齊得喪。千岩高臥,五湖歸櫂,替卻凌煙像。

寒冷的西風裹挾着細雨呼嘯而來,聲音好像翻滾的波濤一樣。恰好將八九月份的黃茅瘴洗儘。年齡老了,把人間的得失看得一樣,無所動心,我要用拜訪崇山峻嶺,泛舟五湖四海來代替追求畫像凌煙閣。

朱景參:名孝聞,時為福州寧德縣縣尉。北嶺:山名,在福州和寧德之間。聲翻浪:聲音像波濤翻滾一樣。黃茅瘴:《番禺雜編》謂八、九月為黃茅瘴。“老慣人間”句:年齡老了,把人間的得失,看得一樣,無所動心。“千岩高臥”三句:前兩句虛寫自己退隱的形象。唐太宗貞觀十七年(643年),詔畫功臣二十四人於凌煙閣。陸遊指出自己願意退隱,不追求畫像凌煙閣。

故人小駐平戎帳,白羽腰間氣何壯。我老漁樵君將相。小槽紅酒,晚香丹荔,記取蠻江上。

我的老朋友朱景參暫時駐紮在軍營中,腰間配着箭,氣勢是何等壯闊!而我,不思功名,漁樵老去,你千萬要記着你還有一個朋友,曾在北嶺僧舍,蠻江邊上,與你品過小槽紅酒,賞過晚秋紅荔。

故人:指朱景參。平戎(róng)帳:軍帳。白羽:箭名。唐太宗為秦王時,以大白羽射中單雄信槍刃,見《酉陽雜俎》。小槽(cáo):壓酒的器具。李賀詩:“小槽酒滴真珠紅。”晚香丹荔(lì):指晚紅,荔枝的品種之一,熟時最遲。蠻江:指閩江。

譯文參考:1、陸遊著,中華文學百家經典陸遊集,時代文藝出版社,,第171頁2、夏承燾.放翁詞編年箋注.上海:上海古籍出版社,2012-07-01:第10-11頁