浪淘沙·丹陽浮玉亭席上作
作者:陸遊 朝代:宋代
原文:
綠樹暗長亭,幾把離尊。
陽關常恨不堪聞。
何況今朝秋色里,身是行人。
清淚浥羅巾,各自消魂。
一江離恨恰平分。
安得千尋橫鐵鎖,截斷煙津?
翻譯:
綠樹暗長亭,幾把離尊。陽關常恨不堪聞。何況今朝秋色里,身是行人。
長亭旁的綠樹已變得蒼黃,送別的筵席上幾次舉杯話別.常常害怕離別而不忍聽那《陽關曲》,更何況如今秋色蕭索身是遠行人。
長亭:古時於道旁每隔十里設長亭,故亦稱“十里長亭”,以供行旅停息。近城者常為送別之處。陽關:唐王維《送元二使安四》:“渭城朝雨澠輕塵,客舍青青柳色新。勸君更儘一杯酒,西出陽關無故人。”宋郭茂倩《樂府詩集》卷八十《近代曲辭》:“《渭城》一日《陽關》,王維之所作也。本健人使安西》詩,後遂被於歌……《渭城》、《陽關》之名,蓋因辭雲。”
清淚浥羅巾,各自消魂。一江離恨恰平分。安得千尋橫鐵鎖,截斷煙津?
清淚沾溼了羅巾,人人都黯然傷神,一腔離恨就像不儘的江水一樣深。哪里去找千尺的橫江鐵鎖,在這煙水迷蒙的渡口截斷江流。
千尋橫鐵鎖:《晉書》卷四二《王浚傳》:“太康元年正月,浚發自成都,率巴東監軍、廣武將軍唐彬,攻吳丹楊,克之,擒其丹楊監盛紀。吳人於江險磧要害之處,並以鐵鎖橫截之,又作鐵錐,長丈馀,暗置江中,以逆距船。”王浚滅蜀後,繼而起兵伐吳。吳人憑借長江天險,於水中橫置鐵鎖、鐵錐,抗拒北軍,然晉師除錐熔鎖,終無阻礙,順流鼓櫂,直搗三山。孫皓備亡國之禮,素車白馬,肉袒面縛,啣璧牽羊,率百官投降晉師,東吳遂亡。
譯文參考:1、江天主編,中國才子文化集成第2卷唐詩、宋詞,新世界出版社,1998。09,第684頁2、王筱雲鄧紹基等選注,中國古典文學精華宋詞三百首,大連出版社,1999年03月第1版,第244頁
