秦樓月·樓陰缺

作者:範成大 朝代:宋代 

原文

樓陰缺,欄榦影臥東廂月。

東廂月,一天風露,杏花如雪。

隔煙催漏金虯煙,羅幃黯淡燈花結。

燈花結,片時春夢,江南天闊。

翻譯

樓陰缺,欄榦影臥東廂月。東廂月,一天風露,杏花如雪。

樓陰缺處,欄杆的影子靜靜地躺在東廂房前,空中皓月一輪。月兒照東廂,滿天露冷風清,杏花潔白如雪。

樓陰缺:高樓被樹蔭遮蔽,只露出未被遮住的一角。指樹陰未遮住的樓閣一角。欄榦影臥:由於高樓東廂未被樹蔭所蔽,因此當月照東廂時,欄榦的影子就臥倒地上。廂:廂房。一天:滿天。

隔煙催漏金虯煙,羅幃黯淡燈花結。燈花結,片時春夢,江南天闊。

隔着煙霧,聽催促時光的漏壺下,銅龍滴水,聲如哽咽。廂房里帷幕昏暗,燈兒結了花。燈兒結了花,我只做了一會兒春夢,便遊遍了遼闊的江南。

煙:夜霧。金虯(qiú):銅龍,造型為龍的銅漏,古代滴水計時之器。羅幃:羅帳。指閨房。燈花結:燈芯燒結成花,舊俗以為有喜訊。