清明日狸渡道中

作者:範成大 朝代:宋代 

原文

灑灑沾巾雨,披披側帽風。

花燃山色里,柳臥水聲中。

石馬立當道,紙鳶鳴半空。

墦間人散後,烏鳥正西東。

翻譯

灑灑沾巾雨,披披側帽風。花燃山色里,柳臥水聲中。

淚水沾滿綸巾,連綿不斷。散亂的頭發,帽子也被風吹斜了。繁花染紅了山野,柳條臥在水面上。

驪湎:連綿不絶。巾,古冠之一種。以葛、縑制成,橫著額上。披披:散亂的樣子。側帽:帽子被風吹歪。

石馬立當道,紙鳶鳴半空。墦間人散後,烏鳥正西東。

石獸立在道路兩旁,紙也在半空中旋飛。人們離開了墳墓以後,烏鴉小鳥們活躍起來,四處覓食。

石馬:墳前接道兩旁之石獸。紙鳶(yuan):鷹形風箏。墦(fan):墳墓。