虞美人·碧苔深鎖長門路
作者:王國維 朝代:清代
原文:
碧苔深鎖長門路。
總為蛾眉誤。
自來積毀骨能銷。
何況真紅一點臂砂嬌。
妾身但使分明在。
肯把朱顔悔。
從今不復夢承恩。
且自簪花坐賞鏡中人。
翻譯:
碧苔深鎖長門路。總為蛾眉誤。自來積毀骨能銷。何況真紅一點臂砂嬌。
濃綠的苔蘚封鎖着通往長門宮的道路,只因為有着美麗的容顔而受到人們的嫉妒。從來知道,毀謗太多能使人骨也銷蝕,何況是我潔白的肌體上那一點鮮紅的守宮砂呢!
蛾眉,女子的眉細長彎曲,如蛾的觸須。因以代指美人。《離騷》:“眾女嫉余之蛾眉兮,謡諑謂余以善淫。”臂砂,守宮砂點於臂上,亦稱臂砂。古人以為貞潔自持的象征。
妾身但使分明在。肯把朱顔悔。從今不復夢承恩。且自簪花坐賞鏡中人。
我只要使自己清清白白地活着,怎會悔恨生就這美好的容顔?從此以後,承恩之事連夢也不復做了,還是自個兒簪花打扮,對着鏡子好好地欣賞自己吧!
