山花子·風絮飄殘已化萍
作者:納蘭性德 朝代:清代
原文:
風絮飄殘已化萍,泥蓮剛倩藕絲縈。
珍重別拈香一瓣,記前生。
人到情多情轉薄,而今真個不多情。
又到斷腸回首處,淚偷零。
翻譯:
風絮飄殘已化萍,泥蓮剛倩藕絲縈。珍重別拈香一瓣,記前生。
風中的柳絮殘飛到水面化作浮萍,河泥中的蓮花雖然剛勁果斷,但是它的莖卻依然會絲絲縈繞不斷。別離時拈一花瓣贈與對方,記念以前的事情。
泥蓮句:泥蓮,指荷塘中的蓮花。倩,請、懇請。此處謂蓮花被藕絲纏繞。別拈香一瓣:謂分別之時手中握着一瓣芳香的花。
人到情多情轉薄,而今真個不多情。又到斷腸回首處,淚偷零。(不多情一作:悔多情)
人們常説人多情了他的感情就不會很深,現在真的後悔以前的多情,回到以前傷心離別的地方,淚水禁不住悄悄流下來。
譯文參考:1、蘇櫻.納蘭詞點評:陜西師範大學出版社,2008.2、(清)納蘭性德,田萍注解.納蘭詞全集鑑賞:中國華僑出版社,2013:26頁.
