浣溪沙·花漸凋疏不耐風
作者:孫光憲 朝代:五代
原文:
花漸凋疏不耐風,畫簾垂地晚重工,墮階縈蘚舞愁紅。
膩粉半沾金靨子,殘香猶暖綉熏籠,蕙心無處與人同。
翻譯:
花漸凋疏不耐風,畫簾垂地晚重工,墮階縈蘚舞愁紅。
不耐風:經不注風吹,湯顯沮謂“不耐風”是創新之語句。“墮階”句:落花片片,似含愁飄舞,落於階前的苔薛之上。愁紅:指落花。
膩粉半沾金靨子,殘香猶暖綉熏籠,蕙心無處與人同。
“膩粉”句:塗着脂粉的臉上還沾着黃星靨。金靨子:黃星靨,古時婦女面部妝飾。明楊慎《丹鉛録》:“唐韋固妻少為盜所刃,傷靨,以翠掩之。女妝遂有靨飾。”又唐段成式《酉陽雜俎》:“今婦人面飾用花子,起自上官昭容,所制以掩黥迹。”《花間集》中,“翠靨”、“花靨”、“金靨”、“金靨子”、“星靨”均指此種妝飾。蕙心:既指落花之心,又指閨人之心,雙關。
