一叢花·詠並蒂蓮
作者:納蘭性德 朝代:清代
原文:
闌珊玉佩罷霓裳,相對綰紅妝。
藕絲風送凌波去,又低頭、軟語商量。
一種情深,十分心苦,脈脈背斜陽。
色香空儘轉生香,明月小銀塘。
桃根桃葉終相守,伴殷勤、雙宿鴛鴦。
菰米漂殘,沈雲乍黑,同夢寄瀟湘。
翻譯:
闌珊玉佩罷霓裳,相對綰紅妝。藕絲風送凌波去,又低頭、軟語商量。一種情深,十分心苦,脈脈背斜陽。
闌珊:零亂、歪斜之意。李賀《李夫人歌》:“紅璧闌珊懸佩擋,歌台小妓遙相望。”綰紅妝:謂兩朵蓮花盤繞連結在一起。凌波:本指女子步履輕盈,若行水面,後代指美女,這里借指並蒂蓮。。軟語:柔和而委婉的話語。宋史達祖《雙雙燕》:“還相雕梁藻井,又軟語商量不定。”
色香空儘轉生香,明月小銀塘。桃根桃葉終相守,伴殷勤、雙宿鴛鴦。菰米漂殘,沈雲乍黑,同夢寄瀟湘。
菰米:一名“雕胡米”。李時珍《本草綱目·谷二·菰米》〔集解〕引蘇煩曰:“菰生水中……至秋結實,乃雕胡米也,古人以為美饌。今飢歲,人猶採以當糧。”沈雲:即“沉雲”,濃雲、陰雲。瀟湘:指湘江。相傳舜之二妃娥皇、女英隨之南巡不返,死於湘水。明徐禎卿《古意》:“帝子葬何處?瀟湘雲正深。”這里借二妃代指並蒂蓮。
