山花子·小立紅橋柳半垂
作者:納蘭性德 朝代:清代
原文:
小立紅橋柳半垂,越羅裙颺縷金衣。
採得石榴雙葉子,欲貽誰?
便是有情當落日,只應無伴送斜暉。
寄語東風休著力,不禁吹。
翻譯:
小立紅橋柳半垂,越羅裙颺縷金衣。採得石榴雙葉子,欲貽誰?
依立在垂柳飄飄的紅橋上,羅裳輕舞隨風飄。摘下兩片石榴葉,想要留給誰?
越羅句:謂其衣着華美。越羅,越地所產之絲織物,輕柔而精美。縷金衣,綉有金絲的衣服。石榴:石榴樹。唐段成式《酉陽雜俎·木篇》:“石榴,一名丹若。梁大同中東州後堂石榴皆生雙子。南詔石榴子大,皮薄如藤紙,味絶於洛中。”
便是有情當落日,只應無伴送斜暉。寄語東風休著力,不禁吹。
如果説有情的話,也只有明月了,只有他孤獨地送走夕陽。希望借助東風(春風)的力量講心中話給你聽,無奈東風勁,儘吹散。
著力:用力、儘力。
