摽有梅

作者:佚名 朝代:先秦 

原文

摽有梅,其實七兮。

求我庶士,迨其吉兮。

摽有梅,其實三兮。

求我庶士,迨其今兮。

摽有梅,頃筐塈之。

求我庶士,迨其謂之。

翻譯

摽有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。

梅子落地紛紛,樹上還留七成。有心求我的小夥子,請不要耽誤良辰。

摽(biào):一説墜落,一説擲、抛。有:語助詞。七:一説非實數,古人以七到十表示多,三以下表示少。或七成,即樹上未落的梅子還有七成。庶:眾多。士:未婚男子。迨(dài):及,趁。吉:好日子。

摽有梅,其實三兮。求我庶士,迨其今兮。

梅子落地紛紛,枝頭只剩三成。有心求我的小夥子,到今兒切莫再等。

今:現在。

摽有梅,頃筐塈之。求我庶士,迨其謂之。

梅子紛紛落地,收拾要用簸箕。有心求我的小夥子,快開口莫再遲疑。

頃筐:斜口淺筐,猶今之簸箕。塈(jì或qì):一説取,一説給。謂:一説聚會;一説開口説話;一説歸,嫁。

譯文參考:1、《先秦詩鑑賞辭典》。上海辭書出版社,1998年12月版,第39頁2、洪鎮濤.詩經:上海大學出版社,2012年8月:11-12