簡兮

作者:佚名 朝代:先秦 

原文

簡兮簡兮,方將萬舞。

日之方中,在前上處。

碩人俣俣,公庭萬舞。

有力如虎,執轡如組。

左手執龠,右手秉翟。

赫如渥赭,公言錫爵。

山有榛,隰有苓。

雲誰之思?

西方美人。

彼美人兮,西方之人兮。

翻譯

簡兮簡兮,方將萬舞。日之方中,在前上處。

鼓聲擂得震天響,盛大萬舞要開場,正是紅日當空照,舞蹈領隊站前方。

邶(bèi):中國周代諸侯國名,地在今河南省湯陰縣東南。簡:一説鼓聲,一説形容舞師武勇之貌。朱熹注“簡易不恭之意”。方將:將要。萬舞:舞名。方中:正好中午。在前上處:在前列的上頭。

碩人俣俣,公庭萬舞。有力如虎,執轡如組。

舞師健壯又英武,公庭上面演萬舞。動作有力如猛虎,手握繮繩似絲足。

碩人:身材高大的人。俣(yǔ)俣:魁梧健美的樣子。公庭:公爵的庭堂。轡(pèi):馬繮繩。組:絲織的寬帶子。

左手執龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言錫爵。

左手拿着龠管吹,右手野雞翎毛揮。紅光滿面像赭塗,公侯連説快賜酒。

龠(yuè):古樂器。三孔笛。秉:持。翟(dí):野雞的尾羽。赫:紅色。渥(wò):厚。赭(zhě):赤褐色,赭石。錫:賜。爵:青銅制酒器,用以溫酒和盛酒。

山有榛,隰有苓。雲誰之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。

高高山上有榛樹,低田蒼耳綠油油。心里思念是誰人?四方舞師真英武。那英俊的男子啊,那是從西方來呀!

榛(zhēn):落葉灌木。花黃褐色,果實叫榛子,果皮堅硬,果肉可食。隰(xí):低下的溼地。苓(líng):一説甘草,一説蒼耳,一説黃葯,一説地黃。西方:西周地區,衛國在西周的東面。美人:指舞師。

譯文參考:1、姜亮夫等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:75-762、王秀梅譯注.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:75-77