十畝之間
作者:佚名 朝代:先秦
原文:
十畝之間兮,桑者閑閑兮,行與子還兮。
十畝之外兮,桑者泄泄兮,行與子逝兮。
翻譯:
十畝之間兮,桑者閑閑兮,行與子還兮。
在一片很大很大的桑園里,年輕的姑娘們採桑多悠閑,她們一道唱着歌兒回家轉。
十畝之間:指郊外所受場圃之地。桑者:採桑的人。閑閑:寬閑、悠閑貌。行:走。一説且,將要。
十畝之外兮,桑者泄泄兮,行與子逝兮。
在相鄰一片很大的桑園里,漂亮的姑娘們採桑多悠閑,她們一起説説笑笑往家轉。
泄(yì)泄:和樂的樣子;一説人多的樣子。逝:返回;一説往。
譯文參考:1、姜亮夫等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:213-2142、王秀梅譯注.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:215-216
