株林
作者:佚名 朝代:先秦
原文:
胡為乎株林?
從夏南!
匪適株林,從夏南!
駕我乘馬,説於株野。
乘我乘駒,朝食於株!
翻譯:
胡為乎株林?從夏南!匪適株林,從夏南!
為何要到株林去?那是為了找夏南。不是為到株林玩,而是為了找夏南。
胡為:為什麽。株:陳國邑名,在今河南柘城縣。林:郊野。一説株林是陳大夫夏徵舒的食邑。從:跟,與,此指找人。一説訓為因。夏南:即夏姬之子夏徵舒,字子南。匪:非,不是。適:往。
駕我乘馬,説於株野。乘我乘駒,朝食於株!
駕着大車趕四馬,株林郊外卸下鞍。駕着輕車趕四駒,奔抵株林吃早餐。
乘(shèng)馬:四匹馬。古以一車四馬為一乘。説(shuì):通“稅”,停車解馬。株野:株邑之郊野。乘(chéng)我乘(shèng)駒:駒,馬高五尺以上、六尺以下稱“駒”,大夫所乘;馬高六尺以上稱“馬”,諸侯國君所乘。此詩中“乘馬”者指陳靈公,“乘駒”者指陳靈公之臣孔寧、儀行父。朝食:吃早飯。聞一多考,性曰為食。
譯文參考:1、朱熹.詩經集傳.上海:上海古籍出版社,1987:562、王秀梅譯注.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:279-2803、姜亮夫等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:277-279
