綿蠻
作者:佚名 朝代:先秦
原文:
綿蠻黃鳥,止於丘阿。
道之雲遠,我勞如何。
飲之食之,教之誨之。
命彼後車,謂之載之。
綿蠻黃鳥,止於丘隅。
豈敢憚行,畏不能趨。
飲之食之。
教之誨之。
命彼後車,謂之載之。
綿蠻黃鳥,止於丘側。
豈敢憚行,畏不能極。
飲之食之,教之誨之。
命彼後車,謂之載之。
翻譯:
綿蠻黃鳥,止於丘阿。道之雲遠,我勞如何。飲之食之,教之誨之。命彼後車,謂之載之。
毛茸茸的小黃鳥,棲息在那山坳中。道路漫長又遙遠,我行道路多勞苦。讓他吃飽又喝足,教他通情又達理。叫那隨從的副車,讓他做上拉他走。
綿蠻:小鳥的模樣。丘阿:山坳。
綿蠻黃鳥,止於丘隅。豈敢憚行,畏不能趨。飲之食之。教之誨之。命彼後車,謂之載之。
毛茸茸的小黃鳥,棲息在那山角落。哪里是怕徒步走,只怕太慢難走到。讓他吃飽又喝足,教他通情又達理。叫那隨從的副車,讓他做上拉他走。
後車:副車,跟在後面的從車。憚:畏懼,懼怕。趨:快走。
綿蠻黃鳥,止於丘側。豈敢憚行,畏不能極。飲之食之,教之誨之。命彼後車,謂之載之。
毛茸茸的小黃鳥,棲息在那山丘旁。哪里是怕徒步走,只怕不能走到底。讓他吃飽又喝足,教他通情又達理。叫那隨從的副車,讓他做上拉他走。
極:到達終點。
