周頌·烈文
作者:佚名 朝代:先秦
原文:
烈文辟公,錫茲祉福。
惠我無疆,子孫保之。
無封靡於爾邦,維王其崇之。
念茲戎功,繼序其皇之。
無競維人,四方其訓之。
不顯維德,百辟其刑之。
於乎,前王不忘!
翻譯:
烈文辟公,錫茲祉福。惠我無疆,子孫保之。無封靡於爾邦,維王其崇之。
有功有德眾諸侯,天賜你們莫大福。給我恩惠也無量,子孫長保此福祥。莫在你國鑄大錯,一心尊崇周君王。
烈:武功。一説“光明”。文:文德。辟(bì)公:指助祭諸侯。錫(cì):賜。茲:此。祉(zhǐ):福。惠:愛。一説“順”。無疆:無窮。保:守住。封:大。靡(mí):累,罪惡。一説“封”指專利斂財,“靡”指奢侈。崇:立。一説“尊重”。戎:大。
念茲戎功,繼序其皇之。無競維人,四方其訓之。不顯維德,百辟其刑之。於乎,前王不忘!
感念你們立大功,繼續立功又弘揚。國強莫過有賢才,四方才會來歸降。先祖偉大在美德,諸君應當為榜樣。先王典範永不忘!
繼序:繼承祖業。序,通“敘”,業。皇:光大。競:強。一説“爭”。維:於。訓:服從。一説“效”。不(pī):通“丕”,大。百辟(bì):眾諸侯。刑:通“型”,效法,模範。於(wū)乎:嘆詞。前王:指周文王、周武王。
譯文參考:1、王秀梅譯注.詩經(下):雅頌.北京:中華書局,2015:746-7472、姜亮夫等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:649-6513、姚小鷗.詩經譯注.北京:當代世界出版社,2008:603
