如夢令·萬帳穹廬人醉
作者:納蘭性德 朝代:清代
原文:
萬帳穹廬人醉,星影搖搖欲墜,歸夢隔狼河,又被河聲攪碎。
還睡、還睡,解道醒來無味。
翻譯:
萬帳穹廬人醉,星影搖搖欲墜,歸夢隔狼河,又被河聲攪碎。還睡、還睡,解道醒來無味。
千萬頂行軍氊帳之中,將士們酣歌豪飲,酩酊大醉,滿天繁星搖曳,那星空仿佛搖搖欲墜。狼河阻隔,回家的夢,被那河水滔滔之聲攪的粉碎。閉上眼睛,讓夢境延續吧,我知道,夢醒之時,更加百無聊賴。
穹廬:圓形的氊帳。歸夢二句:言家鄉遠隔狼河,歸夢不成。縱然做得歸夢,河聲徹夜,又把夢攪醒。狼河:白狼河,即今大凌河,在遼寧省西部。解道:知道。
譯文參考:1、盛冬鈴.納蘭性德詞選:遠流出版公司,19882、施議對.納蘭性德集:鳳凰出版社,2011
