水調歌頭·題西山秋爽圖
作者:納蘭性德 朝代:清代
原文:
空山梵唄靜,水月影俱沉。
悠然一境人外,都不許塵侵。
歲晚憶曾遊處,猶記半竿斜照,一抹界疏林。
絶頂茅菴里,老衲正孤吟。
雲中錫,溪頭釣,澗邊琴。
此生著幾兩屐,誰識臥遊心?
准擬乘風歸去,錯向槐安回首,何日得投簪。
布襪青鞋約,但向畫圖尋。
翻譯:
空山梵唄靜,水月影俱沉。悠然一境人外,都不許塵侵。歲晚憶曾遊處,猶記半竿斜照,一抹界疏林。絶頂茅菴里,老衲正孤吟。
空山梵唄,水月洞天,這世外幽靜的山林,不惹一絲世俗的塵埃。還記得那夕陽西下時,疏林上一抹微雲的情景。在懸崖絶頂之上的茅草屋中,一位老和尚正在沉吟。
梵唄:指寺廟中誦經之聲。猶記二句:謂還記得那夕陽西下時,疏林上一抹微雲的情景。界疏林,連接着稀疏的樹林。
雲中錫,溪頭釣,澗邊琴。此生著幾兩屐,誰識臥遊心?准擬乘風歸去,錯向槐安回首,何日得投簪。布襪青鞋約,但向畫圖尋。
行走在雲山之中,垂釣於溪頭之上,彈琴於澗水邊,真是快活無比。隱居山中,四處雲遊,一生又能穿破幾雙鞋子,而我賞畫神遊、的心情又有誰能理解?往日誤入仕途,貪圖富貴,如今悔恨,想要歸隱山林,但是這一願望要到何日才能實現呢?只希冀從這畫中找尋。
雲中錫二句:謂行走在雲山之中,垂釣於溪頭之上,彈琴於澗水邊,非常快活。錫,即錫飛,僧人行走。此生二句:占隱居山中,四處雲遊,一生又能穿破幾雙鞋子呢?此時我賞畫神遊之情又有誰理解呢?幾兩屐,幾雙鞋子(指木屐,木底有齒的鞋子,古人遊山多用之)。《世説新語·方正篇》:“祖士少好財,阮遙集好屐,並恆自經營,同是一累而未判其得失。人有詣祖,見料視財物;或有詣阮,見自吹火蠟屐,因嘆曰:‘未知一生當着幾量屐!’神色閑暢。於是勝負始分。”臥遊,觀賞山水畫以代遊覽。准擬三句:謂往日入仕,貪圖富貴是錯誤的,真想歸隱山中,但是這一願望何日可以實現呢!准擬,打算、希望。槐安,即槐安夢、南柯夢故事。事見唐李公佐《南柯太守傳》。故事説有淳於棼者,飲酒古槐樹下,醉入夢,見一城樓題大槐安國。槐安國王招其為駙馬,任南柯太守三十年,享儘榮華富貴。醒後見槐下有一大蟻穴,南枝又有一小穴,即夢中的槐安國與南柯郡。後以此典喻人生如夢,富貴得失無常等。投簪,丟下固冠用的簪子,比喻棄官。布襪青鞋:本指平民百姓之裝束,此處借指棄官隱居,語出唐杜甫《奉先劉少府新畫山水障歌》:“青鞋布襪從此始。”
譯文參考:1、http://baike。baidu。com/item/水調歌頭·題西山秋爽圖
