菩薩蠻·闌風伏雨催寒食
作者:納蘭性德 朝代:清代
原文:
闌風伏雨催寒食,櫻桃一夜花狼藉。
剛與病相宜,鎖窗薰綉衣。
畫眉煩女伴,央及流鶯喚。
半晌試開奩,嬌多直自嫌。
翻譯:
闌風伏雨催寒食,櫻桃一夜花狼藉。剛與病相宜,鎖窗薰綉衣。
“闌風”二句:闌風伏雨,即闌風長雨,本指夏秋之交的風雨,後泛指風雨不止。寒食,寒食節。舊俗在清明節前一日或二日,當此節日,禁火三天,食冷食。狠藉。指櫻桃花敗落。“剛與”二句:意謂剛剛病愈,便起而薰衣。鎖窗,雕刻有花紋圖案的窗子。薰綉衣,用香料薰華麗的衣物。
畫眉煩女伴,央及流鶯喚。半晌試開奩,嬌多直自嫌。
“畫眉”二句:意謂病愈又逢寒食節將至,遂煩請女伴幫忙梳妝打扮,而此時小黃鶯也偏偏在窗外啼囀。央及,請求、懇求。流鶯,啼鶯,以其啼鳴婉轉,故雲。“半響”二句:謂許久才打汗妝奩,可是對鏡杯看自己嬌弱的面容時,又對自己不滿了。半響,許久、好久。自嫌,自己對自已不滿。
