虞美人·彩雲易向秋空散
作者:納蘭性德 朝代:清代
原文:
彩雲易向秋空散,燕子憐長嘆。
幾翻離合總無因,贏得一回僝僽一回親。
歸鴻舊約霜前至,可寄香箋字。
不如前事不思量,且枕紅蕤欹側看斜陽。
翻譯:
彩雲易向秋空散,燕子憐長嘆。幾翻離合總無因,贏得一回僝僽一回親。
僝僽(chánzhòu):煩惱、愁苦。
歸鴻舊約霜前至,可寄香箋字。不如前事不思量,且枕紅蕤欹側看斜陽。
香箋:散發有香氣的信箋。歸鴻二句:此二句意謂遠行的丈夫曾約定霜期之前即歸來,既是如此,也應該寄封書信來慰相思啊!紅蕤:紅蕤枕。傳説中的仙枕,此處代獵綉花枕。唐張謂《宣室志》卷六載,玉清宮有有三寳,碧玉環、紅蕤枕、紫玉函。紅蕤枕,似玉微紅,有紋如粟。宋毛滂《小重山·春雪小醉》:“十年舊事夢如新,紅蕤枕,猶暖楚峰雲。”
